Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский нефтегазовый словарь - beziehung

 

Перевод с немецкого языка beziehung на русский

beziehung
<> <> <> <>
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I Beziehung.wav f =, -en 1) отношение; сношение; pl тж. связи au?erliche Beziehungen — внешние сношения diplomatische Beziehungen — дипломатические отношения gutnachbarliche Beziehungen — добрососедские отношения (между странами) konsularische Beziehungen — дип. консульские отношения volkerrechtliche Beziehungen — дип. международно-правовые отношения Wiederaufnahme der diplomatischen Beziehungen — возобновление дипломатических отношений es bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus — складываются дружеские отношения Beziehungen (zu D) werden gespannt ,spitzen sich zu, — отношения (с какой-л. страной)обостряются zu j-m Beziehungen anknupfen — завязать знакомство с кем-л. Beziehungen (zu D) aufheben ,abbrechen, — разорвать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) Beziehungen (zu D) aufnehmen ,herstellen, — устанавливать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) Beziehungen (zu D) aufrechterhalten — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) (einflu?reiche) Beziehungen haben — иметь (влиятельные) связи ,знакомства, Beziehungen (zu D) pflegen ,unterhalten, — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) zu j-m in Beziehung treten — завязать отношения с кем-л. zu ,mit, j-m in guten Beziehungen stehen — быть с кем-л. в хороших отношениях zu j-m in intimen Beziehungen sein — быть с кем-л. в близких отношениях; находиться с кем-л. в интимной связи Beziehungen mu?te man haben! ? ирон. без связей не проживёшь!...
Большой немецко-русский словарь
2.
  отношение, связь ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  f , -en 1. отношение; pl тж. связи Beziehungen haben иметь связи etw. durch Beziehungen erlangen доставать что-л. по знакомству seine Beziehungen spielen lassen* пускать в ход свои связи zu j-m in Beziehung stehen* иметь отношение к кому-л. zu j-m in guten Beziehungen stehen* быть с кем-л. в хороших отношениях zu j-m Beziehungen unterhalten* поддерживать отношения с кем-л. zu j-m in Beziehung treten* (s) завязать отношения с кем-л. zu j-m Beziehungen anknüpfen завязать знакомство с кем-л. es bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus складываются дружеские отношения diplomatische Beziehungen herstellen установить дипломатические отношения die Beziehungen abbrechen* порвать отношения 2. отношение , связь , (со)отнесённость die Beziehung zwischen Mensch und Maschine взаимосвязь человек машина die Beziehung zwischen Sprache und Denken соотношение языка и мышления in mancher Beziehung в некотором отношении in jeder Beziehung во всех отношениях beide Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander эти две вещи не имеют друг к другу никакого отношения ich habe keine Beziehung zu Wagners Musik я не любитель музыки Вагнера , меня музыка Вагнера не трогает etw. mit etw. (D) in Beziehung setzen устанавливать связь чего-л. с чем-л. auf j-n , auf etw. (A) Beziehung haben уст. относиться , иметь отношение к кому-л. , к чему-л. 3. тк. sg въезд , переезд 4. тк. sg занятие (напр. позиции) ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
743
2
727
3
547
4
541
5
524
6
505
7
463
8
452
9
444
10
431
11
393
12
385
13
381
14
379
15
357
16
333
17
329
18
323
19
321
20
307